Hier kun je praten over alles wat niets of weinig met ons merk te maken heeft.
Plaats een reactie

04 jul 2006 15:45

André 3.0 schreef:
Juist Riccio,die bedoel ik. Dacht dat mietje of h@m@ betekende.


Nee, het betekent: jippie.

En dan heb je het scheldwoord Testa di cazzo, hetgeen "eikel" betekent (en letterlijk: kop van de jippie).

04 jul 2006 15:53

ik dacht altijd dat het latijns was... :twisted: :mrgreen:

marcus dolorem habet in ventre. Matre, matre Marcus vocat. Medicus venit.

Les 1 van Tirocinium Latinum, deel 1... :lol:

En nu weer verder met Italiaans. Stronzo! :wink:

04 jul 2006 15:58

horn schreef:(..) Les 1 van Tirocinium Latinum, deel 1... :lol:


Dat boek dateert van 1955 ... jeetje Horn, wanneer ben jij naar (van...) school gegaan :shock:

p.s. :arrow:

La·tijn1 (de ~ (m.))
1 iem. die een Romaanse taal spreekt
2 bewoner van Latium

La·tijn2 (het ~)
1 de Latijnse taal, de taal van de oude Romeinen

La·tijns (bn.)
1 Latijn gebruikend, of een Romaanse taal
2 [gesch.] westers <=> Byzantijns

Devils son schreef:En dan heb je het scheldwoord Testa di cazzo, hetgeen "eikel" betekent (en letterlijk: kop van de jippie).


@Devils son: hoe kom je toch aan die kennis. Veel aan het verkeer in Rome deelgenomen :?: :lol:

04 jul 2006 16:06

horn schreef:En nu weer verder met Italiaans. Stronzo! :wink:



Stronzo: ook vaak aanwezig in onze taal. BVB:

1- stronzeggiare
2- dire stronzate
3- galleggiare come uno stronzo........

Dare dello stronzo a qualcuno: flink offens, betekent dat je een stuk shit bent, liever niet gebruiken tenzij je duidelijk een centimeter of twentij langer bent, en hevig opgebouwd!

04 jul 2006 16:07

adu schreef:
horn schreef:(..) Les 1 van Tirocinium Latinum, deel 1... :lol:


Dat boek dateert van 1955 ... jeetje Horn, wanneer ben jij naar (van...) school gegaan :shock:


Afbeelding latijns gehad in jaar 1982... :wink:

04 jul 2006 16:10

Niet goed in geweest zeker?
Latijns :lol:

04 jul 2006 16:13

horn schreef:
adu schreef:
horn schreef:(..) Les 1 van Tirocinium Latinum, deel 1... :lol:


Dat boek dateert van 1955 ... jeetje Horn, wanneer ben jij naar (van...) school gegaan :shock:


Afbeelding Latijn gehad in jaar 1982... :wink:


Pfoe, dacht al, wat ziet die Horn er nog goed uit voor z'n leeftijd :lol:

04 jul 2006 16:25

adu schreef:
@Devils son: hoe kom je toch aan die kennis. Veel aan het verkeer in Rome deelgenomen :?: :lol:


Dat ook, en volgens een Romeinse dame reed ik alsof ik een Romein was (gewoon stug doorrijden, voorrang of niet).

Maar verder zijn er wat Italiaanse dames die mij het een en ander hebben geleerd. Toen was ik wat jonger dan nu, waardoor mijn kennis zich vooral beperkt tot teksten die niet voor ieder gezelschap geschikt zijn.

04 jul 2006 16:33

Devils son schreef:
adu schreef:
@Devils son: hoe kom je toch aan die kennis. Veel aan het verkeer in Rome deelgenomen :?: :lol:


Dat ook, en volgens een Romeinse dame reed ik alsof ik een Romein was (gewoon stug doorrijden, voorrang of niet).

Maar verder zijn er wat Italiaanse dames die mij het een en ander hebben geleerd. Toen was ik wat jonger dan nu, waardoor mijn kennis zich vooral beperkt tot teksten die niet voor ieder gezelschap geschikt zijn.


O, o, o, die Devils son toch :arrow: het is precies z'n vader :twisted:

04 jul 2006 17:32

Dan heb ik ook nog iets waarvan ik graag zou weten wat het betekent :)
Het staat op de rekening die bij mijn Carrera 4 hoort die nu nog wordt klaar gemaakt. Hij komt dus uit Italie, en sommige zaken kan ik wel herleiden, maar helaas is veel toch onbegrijpelijk voor mij.

Misschien een leuke uitdaging voor dit forum :D

Controllo per revisione
s+r motopropulsore, s+r cambio
scomposizione e ricomposizione
motore, sostituzione paraoli guide
valvole, sostituzione giunti e
collettore aspirazione, sostitutione
cinghie, scomposizione + ricompos
alternatore per sostituzione
cuscinetti, sostituzione
insonorizzant vano motope
sostituzione dischi freni post e
sostituzione olio freni, sostituz.
cilindretti per bloccaggio differenziale e spurgo impianto, sostituz,
motoposizionatore riscaldamento sx
e maniglia completa apricofano e

Ik ben benieuwd

Grtz
Rob

04 jul 2006 18:03

Fonz schreef:Het staat op de rekening die bij mijn Carrera 4 hoort die nu nog wordt klaar gemaakt. Hij komt dus uit Italie,


Laat me raden, ongeveer 120.000 km gelopen? :cheesy: :twisted: :wink:

04 jul 2006 18:19

Riccio, prachtig idee, zal ik helpen indien nodig ? :mrgreen:

04 jul 2006 18:42

Fonz schreef:
Controllo per revisione
s+r motopropulsore, s+r cambio
scomposizione e ricomposizione
motore, sostituzione paraoli guide
valvole, sostituzione giunti e
collettore aspirazione, sostitutione
cinghie, scomposizione + ricompos
alternatore per sostituzione
cuscinetti, sostituzione
insonorizzant vano motope
sostituzione dischi freni post e
sostituzione olio freni, sostituz.
cilindretti per bloccaggio differenziale e spurgo impianto, sostituz,
motoposizionatore riscaldamento sx
e maniglia completa apricofano e

Ik ben benieuwd

Grtz
Rob


het is een dikke lijst. In Italie is meestal een dikke lijst een excuus voor een hele dik rekening ! 8)
Ik ben helaas niet zo goed met technische woorden, maar ik begrijp dat ze hebben jouw motor in stukjes verdeelt, en (hopelijk) terug gemonteerd, inclusief de handel van de motorkap.
Succes !

En nu even terug naar mijn lees: latijn is geen mysterie voor vele van jullie, mijn pet af !
Maar latijn is meestal gebruikt in officiele documenten, of als je wil een sterke indruk maken.

Probeer om dit te vertalen:

1- Roma, caput mundi
2- per aspera ad aspra
3- ite, missa est
4- mutatis mutandis
5- ad hoc
6- riso abundat in ore stultorum

genoeg van latijn? :lol:

04 jul 2006 18:44

Latijn is al enkele jaren geleden voor mij dus ik pas, er zijn er zeker die dit met gemak kunnen vertalen

04 jul 2006 18:57

André 3.0 schreef:
Riccio4S schreef:wat een interesse in mijn taal, jongens, had het niet verwacht!

over een precies vertaling van Cazzo, durf ik niet (vrouwen kunnen ook dit post lezen). :


Juist Riccio,die bedoel ik. Dacht dat mietje of h@m@ betekende.


Non, non, h@m@ is volgens mij figo.

Riccio, correct me if I am wrong.

heb wel wat aan italiaanse les, ga over drie weken weer die kant op (met de oude bromtol! :lol: ) en kan eigenlijk alleen maar de menukaart lezen en bier bestellen : ' due birra a la Spina!"

:roll: :wink:

04 jul 2006 19:09

Coma stai, 924? stasera speriamo in una botta di culo !

jeroen: Homo kan je in het It. noemen FROCIO, Frocetto, Ricchione, Recchia, Culorotto, Culattone, ect.

Figo heeft (tenminste in Roma) een leuke mening: knap (ook van meisje: figa).
Figona, Fichetta, a' bona, hebben een soortgelijk (en beschaafd) mening.

Sorca, Sorcona, sorchetta (n.b. sorca is een rat) zijn veel minder beschaafd, refereren zich aan excees in seksleven, niet te gebruiken in een disco, bvb. !! :P

04 jul 2006 19:17

en als het gaat over CULO..............

Afbeelding
culo in faccia :ass:

Kont is gebruikt in vele zinnen:

1- botta di culo , avere culo : veel mazzel hebben
2- stretta di culo: de schrik van je leven
3- faccia di culo, avere il culo in faccia : zeggen wat je niet bedoeld, alzof je bedoeld dat ( wat een mooie vrouw hebt je .........en je denkt dat ze een echt monster is)

04 jul 2006 19:19

OK!

Komt volgens mij omdat ik wel eens bij italianen op bezoek ben geweest en als er dan weer eens een italiaan net iets te hip en bewust met zijn kleding of haar bezig was riepen die gasten altijd: " Figo, figo! " , vandaar dacht ik dat het homo was...

Riccio, kom jij uit Rome? Ga ik volgende maand naar toe, emt de 911! Vanuit Livorno naar Perugia, Rome, Sorrento en terug vanuit Napels naar Muenchen. Muenchen via de Ring naar NL. 8)

Heb je nog tips? (Behalve zorgen dat me auto niet in elkaar gereden wordt, gestolen wordt, horloge in Naples om je rechter pols, I know, I know! :wink: )

04 jul 2006 19:29

Ja, in Roma geboren, in 1982 verlaten, helaas niet meer terug!

Zoek altijd, zoals mogelijk , voor een indoor parking (in Napoli zou ik niet rijden....). Nooit de sleutel van je auto aan parking attendants met pet op laten............Nooit spullen in je auto zichtbaar achterlaten........
Als je moet 98 octane tanken, neem een verhoging fluistof mee, vaak is 98 in Italie niet te vinden.
En (maar dit al bekend is) als je voor een goed restaurant zoekt, stop waar vrachtwagens staan: ze weten best.

Afbeelding

04 jul 2006 19:45

Thanks!

Mijne rijdt altijd al op 95 RON, das dan toch oke?
In Rome ga ik ook niet rijden, hotel aan de randweg met bewaakte parking en shuttle busje van en naar de stad, prima!

Zit niet in Napoli zelf, maar eronder, net naast Amalfi. Daar houden we het wel even vol!

Afbeelding

:wink:


Verder zal ik inderdaad eens die truckers in de gaten houden! :wink:

04 jul 2006 19:47

Bene, grazie Riccio.

@jeroen, inderdaad, daar meot je voor oppassen, want anders halen ze je auto gewoon helemaal leeg, en de bewakers zitten zelf mee in het complot... Dus altijd oppassen in Italia.

04 jul 2006 19:49

:oops:

Ik kijk uit! Dus zorgen dat er niets in de auto achter blijft...

Lekker dan, zo'n " bewaakte" parkeerplaats... :roll:

04 jul 2006 19:50

Amalfi, costiera amalfitana............de leukste weg in Italie (was): nu is vol met afremming bakjes, versmallingen, ontmoediging barrieres....net als in NL ! :twisted:

in mijne oude dagen was een echt uitdading!

Afbeelding

04 jul 2006 19:55

:roll:

helaas, dus zelfs de italianen hebben die jippie fun-remmers ontdekt...

maar ik rijd ook nog helemaal langs de kust naar beneden van Rome naar Amalfi (via Lido di Ostia, Anzio, Sperlonga, Castel Volturno etc.), how about that?

04 jul 2006 19:59

ah Sperlonga

Afbeelding

zo vaak geweest.........toen een van de eerste nudiste stranden in Italie, veel hyppies, leuke avonds, zo veel " ricordi" !!
Plaats een reactie